2 Timothy - Chapter 4
| The King James Version | Basic English Version (BBE) |
|
1 I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; |
1 I give you orders, before God and Christ Jesus, who will be the judge of the living and the dead, and by his revelation and his kingdom; |
|
2 Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. |
2 Be preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching; |
|
3 For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears; |
3 For the time will come when they will not take the true teaching; but, moved by their desires, they will get for themselves a great number of teachers for the pleasure of hearing them; |
|
4 And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables. |
4 And shutting their ears to what is true, will be turned away to belief in foolish stories. |
|
5 But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. |
5 But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do. |
|
6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand. |
6 For I am even now being offered, and my end is near. |
|
7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith: |
7 I have made a good fight, I have come to the end of my journey, I have kept the faith: |
|
8 Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. |
8 From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation. |
|
9 Do thy diligence to come shortly unto me: |
9 Do your best to come to me before long: |
|
10 For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. |
10 For Demas has gone away from me, for love of this present life, and has gone to Thessalonica: Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia. |
|
11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry. |
11 Only Luke is with me. Get Mark and take him with you; for he is of use to me in the work. |
|
12 And Tychicus have I sent to Ephesus. |
12 Tychicus I sent to Ephesus. |
|
13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. |
13 The coat which I did not take from Troas and which is with Carpus, get when you come, and the books, specially the papers. |
|
14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works: |
14 Alexander the copper-worker did me much wrong: the Lord will give him the reward of his works: |
|
15 Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. |
15 But be on the watch for him, for he was violent in his attacks on our teaching. |
|
16 At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. |
16 At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account. |
|
17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. |
17 But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion. |
|
18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen. |
18 The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it. |
|
19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. |
19 Give my love to Prisca and Aquila and those of the house of Onesiphorus. |
|
20 Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick. |
20 Erastus was stopping at Corinth; but Trophimus, when I last saw him was at Miletus, ill. |
|
21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. |
21 Do your best to come before the winter. Eubulus sends you his love, and Pudens and Linus and Claudia, and all the brothers. |
|
22 The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. |
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you. |
Rights in the Authorized Version are vested in the Crown. Published in the United Kingdom by permission of the Crown"s patentee, Cambridge University Press.










